Ein Segen des Internets ist zweifelsohne der Translator.
Auch wenn er manchmal seltsame Texte ausspuckt, so ist er doch hilfreich.
Meine Perle ist derzeit im Urlaub, damit ich trotzdem ein bissel Hilfe hier habe, schickt sie ihre Nichte. Die spricht aber nur moldawisch, russisch und italienisch.
Mein italienisch ist quasi nicht vorhanden, beschränkt sich eben nur auf ein paar Wörter.
Als Marina heute kam wollte ich ihr sagen, dass sie ja nicht so viel machen soll bei dieser Hitze, nur kurz durchsaugen und das Treppenhaus wischen, fertsch….das reicht völlig.
Mit Händen und Füßen kamen wir nicht weiter, dann deutete sie auf meinen Rechner und sagte „translator“
Hach…ruckzuck waren wir in einem schönen Gespräch.
Das war toll und ohne die segensreiche Erfindung des Internets nicht möglich.
Mit dem guten alten Wörterbuch wäre es doch wesentlich aufwendiger und zeitraubender gewesen. 🙂
Manchmal mussten wir lachen, weil es zu kurios war, was der Translator ausspuckte.
Das Mädchen war dann auch total fertig, ich habe sie an Armen und Beinen mit Thermalwasser eingesprüht und dann konnte sie gehen, wenigstens wird es sie für einige Minuten erfrischen.
Den Rest des Tages hat sie frei und wird sicher keinen Fuß mehr nach draußen setzen.
Schaut mal, was der Google-Translator so aushecken kann:
Kohlmeisen auf Englisch
Die eigentlich ganz unschuldigen Vögel sorgen im Google-Übersetzer für so manchen Spaß: Stellen Sie die Sprache auf „Deutsch nach Englisch“ und lassen Sie den Satz „Meine Nachbarin hat Kohlmeisen aber was macht ein Hahn auf meinem Esel“ übersetzen. Das Ergebnis ist zwar nicht ganz richtig, dafür aber dafür umso interessanter.
Die Pubertät von Justin Bieber
Auf die Frage, wann Justin Bieber in die Pubertät kommen wird, kennt der Google-Übersetzer offenbar eine Antwort:
Stellen Sie die Übersetzung auf „Englisch“ nach „Vietnamesisch“.
Geben Sie „Will Justin Bieber ever hit puberty“ in das Text-Feld ein und klicken Sie auf „Übersetzen“.
Kopieren Sie die vietnamesische Ausgabe und fügen Sie diese wiederum in das Text-Feld ein.
Tauschen Sie die Ein- und Ausgabe-Sprache und übersetzen Sie erneut. Heraus kommt nun „Justin Bieber will never reach puberty“, also: „Justin Bieber wird nie in die Pubertät kommen“.
Gefällt mir:
Gefällt mir Wird geladen...
Neueste Kommentare